Priredio Art Box portal //
Za mnoge od nas su Princeza na zrnu graška, Carevo novo odelo, Mala sirena ili Ružno pače simboli detinjstva. A da li ste znali da je prvi prevod bajki Hansa Kristijana Andersena na našem jeziku objavljen još davne 1877. godine? Za one koji vole Andersenove bajke i nordijsku književnost za decu preporučujemo manifestaciju Grupe za skandinavistiku pod nazivom „Istočno od Sunca, zapadno od Meseca – nordijska književnost za decu i mlade u prevodu na srpski jezik“. Glavni događaj predstavlja izložba nordijskih knjiga za decu i mlade na našem jeziku, a prate je tribine, predavanja, gostovanja pisaca i ilustratora, prevodilačka radionica i radionice za decu.
Otvaranju izložbe je u ponedeljak, 2. oktobra u 12h u Biblioteci grada Beograda u Knez Mihailovoj 56, a izložbu će otvoriti ambasadorka Kraljevine Norveške u Srbiji, Nj. E. Kristin Melsom.
Okosnicu projekta čini izložba knjiga nordijskih autora za decu i mlade u prevodu na srpski jezik postavljena u Biblioteci grada Beograda od 2. do 8. oktobra 2023. godine, a prate je tribine posvećene nordijskoj knizi za decu, gostovanja pisaca, ilustratora, prevodilaca, kao i poseban program namenjen deci.
Projekat je finansijski podržala Koordinaciona komisija za studije nordistike u inostranstvu (The Coordinating Committee for Nordic Studies Abroad (SNU)), a partneri na projektu su ambasade nordijskih zemalja u Srbiji.
Leave a Reply