„Poništeno“ Mišela Uelbeka

Priredio Art Box portal //

Da li je u Uelbekovom (Michel Houellebecq, 1965) najnovijem romanu („Aneantir”, Éditions Flammarion, 2022) „otuđeni antijunak“, kako se to navodi u blurbovima u vezi sa knjigom, „napokon pronašao svoje mesto u svetu, i usput se pomirio s vlastitom smrtnošću“, proceniće oni koji će pročitati ovu knjigu. A o kakvom romanu je, zapravo, reč?

Foto: Art Box portal

„Ima tih ponedeljaka, krajem novembra, ili početkom decembra, naročito ako ste samac, kada vas obuzme osećanje da ste u predvorju smrti. Letnji odmor je odavno zaboravljen, nova godina još je daleko; ništavilo je nesvakidašnje blizu“, rečenice su kojima Uelbek započinje svoj, osmi po redu, roman koji je pod nazivom „Poništeno“ u prevodu na srpski jezik izdala Booka.

„Uoči predsedničkih izbora u Francuskoj 2027. na mrežama se pojavljuje lažni video pogubljenja ministra ekonomije, jednog od vodećih kandidata. Pol Rezon, ministrov blizak saradnik, pozvan je da sarađuje u istrazi obaveštajnih službi. Dok se nasilje iz virtuelnog preliva u stvaran svet – teroristički napadi bez presedana, s naizgled nepovezanim ciljevima, potresaju Francusku i čitav svet – Pol se suočava s krizom srednjih godina, ocem na samrti i pokušajem da popravi svoj brak i odlučuje da preispita sebe i svoje porodične odnose pre nego što bude prekasno“, ističe se na sajtu izdavača.

Bookastore, Beograd, Foto: Art Box portal

Roman koji tematizuje portret jedne zemlje, njenog političkog i zdravstvenog sistema, sadrži elemente špijunskog trilera, elemente političke hronike i političke kritike, i naravno, tipičnu uelbekovsku provokaciju, jer, podsetimo se, dok jedan deo književne javnosti i medija obožava Uelbekove knjige, drugi ih, zbog motiva koje propituje u njima (i načina na koje ih preispituje), kao i zbog stavova koje iznosi u intervjuima, opisuje kao vulgarne, pamfletske, pornografske. Uelbek je zato apostrofiran kao rasista, ženomrzac i islamofob, a zbog antiislamskih stavova i optužbi za izazivanje rasne i verske mržnje 2005. godine dospeo je i na sud.

Uprkos svim kontroverzama koje ga prate (ili baš zahvlaljujući nima), čini se da će i ovaj Uelbekov roman, koji mediji u regionu opisuju kao „remek-delo“ ili „odu starosti“, biti čitan a da oni koji vole prozu autora koji slovi za „najveći francuski književni izvozni brend“ ni ovoga puta neće biti razočarani.

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.